No, non è stata la scelta migliore. - Reisverslag uit Rome, Italië van Anne Vries - WaarBenJij.nu No, non è stata la scelta migliore. - Reisverslag uit Rome, Italië van Anne Vries - WaarBenJij.nu

No, non è stata la scelta migliore.

Door: Anne

Blijf op de hoogte en volg Anne

13 November 2011 | Italië, Rome

No, non è stata la scelta migliore.
Nee, het was niet de beste keus. Om maar meteen terug te komen op de vraag die ik aan het eind van mijn vorige weblog stelde.

De universiteit is uiteindelijk begonnen, zij het met nog wat extra vertraging hier en daar maar inmiddels heb ik mijn eerste week van de echte bachelor cursussen erop zitten. Daarvoor heb ik 6 weken voorbereidende cursussen gevolgd. Ik moet zeggen dat de organisatie over het algemeen nog steeds erg ver te zoeken is maar de lessen zijn leuk en de leraren over het algemeen ook goed. Verder vind ik het echt super leuk en interessant allemaal!

Dus waarom was het dan niet de juiste keus vraag je je nu natuurlijk af. Ik zal het proberen uit te leggen maar ik kan je niet verzekeren dat je het helemaal gaat snappen (het is vrij ingewikkeld). Wat me de laatste weken duidelijk is geworden is dat een tolk altijd náár zijn moedertaal vertaald. Of hooguit vanuit zijn moedertaal naar het Engels. Dat kom erop neer dat ik al tolk de volgende opties zou hebben:
Vertalen van het Spaans naar het Nederlands
Van het Italiaans naar het Nederlands
Van het Engels naar het Nederlands
Van het Nederlands naar het Engels
En wat studeer ik hier? Alles naar het Italiaans! Meerdere leraren hebben mij bevestigd dat ik nooit zal worden gevraagd om naar het Italiaans te tolken.. en dus is het eigenlijk vrij onzinnig om alles naar het Italiaans te leren vertalen (want vertalen naar de ene taal is toch wat anders dan naar de andere). Nou zou je natuurlijk zeggen ‘als je van het Engels naar het Italiaans kunt vertalen dan kun je het ook naar het Nederlands, want dat is makkelijker omdat het je moedertaal is’. Dat is waar, máár de diploma die ik hier haal leidt op tot tolk naar het Italiaans, niet naar het Nederlands. En dus zal een bedrijf/instelling die op zoek is naar een tolk richting het Nederlands liever een tolk aannemen die aan een universiteit met als moedertaal Nederlands heeft gestudeerd. Want laten we eerlijk zijn, jij en ik spreken geen pérfect Nederlands.
Dus hoe je het ook wendt of keert, als ik hier mijn bachelor behaal zal ik altijd in het nadeel zijn.
Inmiddels heb ik hier natuurlijk met wat mensen (die er verstand van hebben) over gepraat en de tutor op school heeft mij letterlijk gezegd: ‘tja dit is uiteraard niet wat de school wil dat ik je vertel maar het zou met het oog op de toekomst beter zijn als je van universiteit verandert..’ (nouja letterlijk tot op een zekere hoogte want ze sprak natuurlijk Italiaans).

Leuk. Waarom hebben ze me dat niet eerder verteld?! Toen ik ernaar vroeg toen ik vorig jaar de school bezocht voor informatie bijvoorbeeld? Toen ik vroeg of het een probleem was dat ik niet Italiaans ben, en ook niet super goed Italiaans spreek? Nee, dat was helemaal geen probleem.. Wel dus.
School is zeker geen makkie aangezien ik t.o.v. de Italianen het dubbele werk moet doen, dus ik studeer ongelofelijk veel. Maar ik doe het met plezier. Verder is het ook wel even wennen eens één van de slechtste van de klas te zijn :-P Maar dat is ook weer een ervaring waar je veel van leert.

Maargoed, nu vraag je je natuurlijk af, hoe dit verhaal verder gaat.. Want wat heb ik aan een bachelor die me een ongunstig toekomstperspectief op de arbeidsmarkt biedt?
Ik ga waarschijnlijk van universiteit veranderen, en ik ga dan overstappen naar de Hogeschool van Antwerpen (jaaa stukje dichterbij he!). Ik ga daar over 3 weken heen om de mogelijkheden te bekijken. Er zou eventueel ook de mogelijkheid zijn om in februari al in te stromen. Dat is natuurlijk al heel snel, dat zou namelijk betekenen dat ik over 2 maanden al zou moeten verhuizen. Maar aan de andere kant zou ik dan niet nóg een jaar verliezen (want ik ben natuurlijk al 2 jaar zo bezig.. en dat vind ik eerlijk gezegd wel genoeg!).

Ander, ook slecht, nieuws is dat Pluimpje er helaas niet meer is. Zoals je misschien al wist was ze al een tijdje ziek en het werd alleen maar erger. Pap en mam hebben daarom afgelopen week besloten haar te laten inslapen. Uiteraard ben ik hier erg verdrietig over, ook omdat ik er niet bij kon zijn. Toen ik hierheen verhuisde wist ik natuurlijk dat ik dingen zou missen. Maar toch realiseer je je niet zo hoe vervelend het is om er niet bij te kunnen zijn op belangrijke, leuke, maar vooral op de mindere leuke momenten.

Nou dit was een zeer korte samenvatting van de meest recente ontwikkelingen hier, ik breng jullie in december weer verder op de hoogte van de universiteits-situatie. Ik ben overigens van 3 tot 6 december en van 24 december tot 7 januari in Nederland dus misschien kan ik het je dan ook mondeling mededelen.


Baci, Anne

  • 13 November 2011 - 17:57

    Hans:

    Hoi Anne,
    Leuk dat je de Romeinse ervaringen weer eens bij hebt gewerkt. Tja, Italië is een leuk land, alleen jammer dat er zoveel Italianen wonen (op één na dan...). Of gelet op jouw ervaringen citeer ik hier even een bekend stripfiguur 'rare jongens die Romeinen'. Gelukkig ben jij nog geen echte Romein (al heb je wel de aanvraag voor die status lopen) en dat zul je - volgens mij - ook nooit worden. Wat één ding betreft heb je zeker gelijk: je hebt er veel van geleerd.
    We zien je over een paar weken weer om te kijken of je een stap in de juiste richting (noordwaarts) kunt doen om dichter bij je doel te komen.
    Tja, voor Berlusconi hoef je nu ook niet meer te blijven, dus ik zou mijn conclusies maar trekken!
    Maar ik weet zeker dat jij straks in Rome bij heel veel mensen een goede indruk hebt achter gelaten!
    Groetjes en tot ziens.

  • 13 November 2011 - 18:10

    Joke:

    Lieve Anne,
    inderdaad....het is niet altijd leuk om verder weg te wonen, waardoor je niet bij de leuke én minder leuke dingen kunt zijn.
    Pluimpje heeft een mooi plekje onder de sering gekregen, met kaarsje én bloem. Je ziet het over enkele weken.
    Twee weken geleden toen we in Rome waren, hebben we het uitgebreid gehad over de universiteit en 'hoe nu verder'. Jouw beschrijving van je situatie is mij helder (en ik denk andere lezers ook); tijd voor acties dus. Die gaan we binnenkort ondernemen samen. En wat pappa al schrijft....één Italiaan gaat jou zeker missen! Maar goed, gelukkig vliegt nog altijd Ryanair.....ook naar Brussel/Antwerpen :)!
    Dikke kus!!

Reageer op dit reisverslag

Je kunt nu ook Smileys gebruiken. Via de toolbar, toetsenbord of door eerst : te typen en dan een woord bijvoorbeeld :smiley

Verslag uit: Italië, Rome

Roma parte 2

Werken én studeren in Rome

Recente Reisverslagen:

19 Januari 2012

:-(

13 November 2011

No, non è stata la scelta migliore.

15 September 2011

È stata la scelta giusta?

30 Mei 2011

Meglio tardi che mai..

16 April 2011

Finalmente!
Anne

Actief sinds 20 Dec. 2010
Verslag gelezen: 270
Totaal aantal bezoekers 15814

Voorgaande reizen:

07 Januari 2011 - 05 Februari 2011

Rome

16 Maart 2011 - 30 November -0001

Roma parte 2

Landen bezocht: